Перевод устава компании от агентства «Мистраль» | Перевод учредительных документов
to english

Перевод устава компании

Переводческая компания «Мистраль» выполнит перевод учредительных документов вашей фирмы, в частности перевод устава компании. Главными преимуществами обращения в «Мистраль» являются богатый опыт работы в данном секторе рынка (более 16 лет) и высокое качество исполнения заказов, подтвержденное многолетним сотрудничеством с крупными международными организациями.

Перевод устава компанииУчредительные документы – это основные официальные документы фирмы, в которых отражены такие сведения, как наименование, организационно-правовая форма, юридический адрес, структура управления. Также эти документы определяют характер деятельности компании, состав учредителей и акционеров и т.д. Учредительными документами являются устав организации и учредительный договор. Без этих документов немыслимо существование фирмы, ее функционирование, это своего рода конституция в пределах компании.

Заказать перевод

Перевод устава и других учредительных документов необходим в следующих случаях:

  1. В ходе сотрудничества с иностранными партнерами.
  2. При заключении контракта, договора с иностранной организацией.
  3. В случаях оформления кредита в зарубежном банке, а также открытия банковского счета за рубежом.
  4. При открытии филиала компании за рубежом.
  5. Если акционерами компании являются иностранные граждане.

Особенности перевода учредительных документов

Важно понимать, что тексты юридического характера имеют ряд особенностей, таких как наличие специальной юридической терминологии, необходимость соблюдения официально-делового стиля и т.д. Поэтому для осуществления перевода учредительных документов переводчику необходимо иметь специальную подготовку и опыт переводческой деятельности в данной сфере. В противном случае, допускаются грубейшие ошибки, которые могут повлиять на окончательное решение о кредитовании со стороны банка, на исход сделки между компаниями и т.д.

Содержание и форма, стиль документа должны передаваться с точностью, при этом ориентируясь на принятые на международном уровне правила и способы составления подобных документов. Важно, чтобы структура учредительных документов в переводе полностью совпадала с оригиналом и содержала все основные положения.

Переводческая компания «Мистраль» осуществит качественный перевод устава компании, а также ряда других необходимых учредительных документов с соблюдением всех вышеизложенных требований и в кратчайшие сроки. Гарантируется соблюдение коммерческой тайны. При выполнении перевода устава компании обеспечивается полная конфиденциальность, а также соответствие международным нормам и стандартам составления подобных юридических документов.

«Мистраль» – это профессиональный подход к переводу учредительных документов.