Переводческая компания «Мистраль» выполнит перевод учредительных документов вашей фирмы, в частности перевод устава компании. Главными преимуществами обращения в «Мистраль» являются богатый опыт работы в данном секторе рынка (более 16 лет) и высокое качество исполнения заказов, подтвержденное многолетним сотрудничеством с крупными международными организациями.
Учредительные документы – это основные официальные документы фирмы, в которых отражены такие сведения, как наименование, организационно-правовая форма, юридический адрес, структура управления. Также эти документы определяют характер деятельности компании, состав учредителей и акционеров и т.д. Учредительными документами являются устав организации и учредительный договор. Без этих документов немыслимо существование фирмы, ее функционирование, это своего рода конституция в пределах компании.
Перевод устава и других учредительных документов необходим в следующих случаях:
- В ходе сотрудничества с иностранными партнерами.
- При заключении контракта, договора с иностранной организацией.
- В случаях оформления кредита в зарубежном банке, а также открытия банковского счета за рубежом.
- При открытии филиала компании за рубежом.
- Если акционерами компании являются иностранные граждане.
Особенности перевода учредительных документов
Важно понимать, что тексты юридического характера имеют ряд особенностей, таких как наличие специальной юридической терминологии, необходимость соблюдения официально-делового стиля и т.д. Поэтому для осуществления перевода учредительных документов переводчику необходимо иметь специальную подготовку и опыт переводческой деятельности в данной сфере. В противном случае, допускаются грубейшие ошибки, которые могут повлиять на окончательное решение о кредитовании со стороны банка, на исход сделки между компаниями и т.д.
Содержание и форма, стиль документа должны передаваться с точностью, при этом ориентируясь на принятые на международном уровне правила и способы составления подобных документов. Важно, чтобы структура учредительных документов в переводе полностью совпадала с оригиналом и содержала все основные положения.
Переводческая компания «Мистраль» осуществит качественный перевод устава компании, а также ряда других необходимых учредительных документов с соблюдением всех вышеизложенных требований и в кратчайшие сроки. Гарантируется соблюдение коммерческой тайны. При выполнении перевода устава компании обеспечивается полная конфиденциальность, а также соответствие международным нормам и стандартам составления подобных юридических документов.
«Мистраль» – это профессиональный подход к переводу учредительных документов.